AC | יט ותקח האשה ותפרש את המסך על פני הבאר ותשטח עליו הרפות ולא נודע דבר
|
ASV | And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.
|
BE | And a woman put a cover over the hole, and put crushed grain on top of it, and no one had any knowledge of it.
|
Darby | And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread ground corn on it; and the thing was not known.
|
ELB05 | Und das Weib nahm eine Decke und breitete sie über den Brunnen, und streute Grütze darüber aus, so daß nichts bemerkt wurde.
|
LSG | La femme prit une couverture qu'elle étendit sur l'ouverture du puits, et elle y répandit du grain pilé pour qu'on ne se doutât de rien.
|
Sch | Und das Weib nahm eine Decke und breitete sie über die Öffnung der Zisterne und streute Grütze darüber, so daß man nichts merkte.
|
Web | And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn upon it; and the thing was not known.
|